BALTULIN

Etimologija

Ako je ovde vlaški = italijanski, up. ime pritoke Tirenskog mora sev. od Napulja Volturno, na kojoj leži grad Kazerta. (A.L.)

Atribucija

Geografski položaj

Neutvrdiva ubikacija.

Epski kontekst

U pesmi se glavni junak Halil, brat Muje Hrnjice, lažno predstavlja kao Vide barjaktar iz vlaškog grada Baltulina. Vlaški je ovde sinonim za hrišćanski, isto kao i mađarski, i u istom kontekstu:

„Madžarine iz zemlje Madžarske,
ja kako se po imenu vičeš?”
„Ja se zovem Vide bajraktare,
A od vlaškog grada Baltulina” (KH II, 56:178–181).

Takvih slučajeva ima više, pa je najverovatnije ime grada izmišljeno (vide ). Kao model, moglo je poslužiti i ime Volturno.
Ako se, međutim, odrednica: „iz zemlje Madžarske” uzme kao verodostojna, Baltulin bi mogao biti iskvarena verzija imena nekog mesta blizu Balatona (ili Balatona samog) u današnjoj Mađarskoj. Takva ubikacija mogla bi biti održiva jer okolina Balatona nije potpadala pod tursku vlast između 1526. i 1699. (od Mohačke bitke do Karlovačkog mira), kad su Mađarskom vladali Turci (vide ).