Стране: Геземан: 1 Рукопис: 1 2 3 4 | < Претходна Песма бр. 13 Следећа > | Извори и литература Обрада стихова |
|
0001 Истекла једна вода слатина, 0002 код ње расте једно дрво маслина, 0003 под маслином шарената халија, 0004 на халија везената зглавница, 0005 на зглавници црно[о]ка Марија. 0006 Туд прође црно харо на бел коњ: 0007 „Божија ти помоћ, црно[о]ка Марија 0008 пије ли се ладна вода слатина, 0009 гризе ли се това дрва маслина, 0010 седи ли се на шарената халија, 0011 љуби ли се црно[о]ка Марија?“ 0012 Говорила црно[о]ка Марија: 0013 „Мини с богом, стар харо на бел коњ: 0014 не пије се ладна вода слатина, 0015 нит се гризе това дрва маслина, 0016 нити се љуби црно[о]ка Марија.“ 0017 Туд прође младо харо на црн коњ: 0018 „Божија ти помоћ, црно[о]ка Марија 0019 пије ли се ладна вода слатина, 0020 гризе ли се това дрва маслина, 0021 седи ли се на шарената халија, 0022 љуби ли се црно[о]ка Марија?“ 0023 Говорила црно[о]ка Марија: 0024 „Теб' се пије ладна вода слатина, 0025 теб' се гризе това дрва маслина, 0026 теби се љуби црно[о]ка Марија“. |
Интервенције: з = с (из'тек'ла, златина) е = је халi'ѩ = хаљина (можда: хаља?) с = з (зглавница) цр'ноко = црноока (можда: црно око?) ћ = ђ (прође) д = т (това) с = з (гризе) доба = това бѣл (јат = е) према горе: бель Напомене: халi'ѩ - (из буг.) поњава това дрва = с тог дрвета Коментар: Љубавна лирска песма. Контраст између непожељног (старог) и одговарајућег (младог) љубавника. Варијанте: у ЕР исти мотив, бр. 45, 171, 202; Вук, СНП I, 398, 399; Вук, СНП V, 416, 478, 487. Вук, СНП Iр, 640; Недић 1975: 705-706; Krstić 1984: Ј 2, 7, 1 – Devojka neće za starca ili žali što su je njemu dali: 245. Литература: Геземан 1925: XXXV-XXXVI |