141

 

Што је год по мору градовах                                          е = је

и по мору и около мора

нејма љепша града од Солуна                                     и = ј    лѣпша (ѣ = је)

ни вјернијег слуге од Богдана.              вѣр`нѥгъ = вјернијег (ѣ = је) (нѥ = није)         а = е

У Богдана много благо кажу:

на Дунаву девет воденицах

и у брду девет виногради                                                           бер = бр

а у потаји девет бедевија.                                  и = ји              бетеві`ѩ = бедевија (т = д) (і = и)

Богдана је тешка беда нашла                                       ж = ш

тешко су га Турци обедили

продао је девет воденицах

не може се да одужи дуга,                                                         ѿд = од

и продаде девет виногради

и тако се не може одужит.                                             

Богдан својој мајки говораше:                          своиои = својој (и = ј)        і = ј

"Одјевај се и обувај, мајко,                                                        одѣваи (ѣ = је)

да те водим на нове пазаре,                                                     б = п

да те водим те да те продајем

хе да би` се одужио дуга."

Богдану <је> љуба говорила:

"Хе Богдане, драги господару,

од бога је велика грихота,

а од људи зазор и срамота,

тко ће стара роба куповати!

Не продај своју стару мајку,

већ продај мене, љубу твоју,

ти ћеш љубу, господару, стећи

своју мајку никад ни довјека."                                      нидовѣка (ѣ = је)

Богдан своју љубу послушао

пак је стао љуби говорити:

"Одјевај се и обувај, љубо,                                                        одѣваи (ѣ = је)

да те водим на нове чаршије

да те водим те да те продајем."

Скочила је Богданова љуба

обуче се што год љепше може                                     лѣпше (ѣ = је)        

одведе ју на нове пазаре

цену каже дванаист хиљада.

Бог изнесе Туре азнадарче                                           асандар`че = азнадарче (с = з) (ан = на)

он му даде дванаист хиљада                                        лі`ѩ = ља

и јошт дванаист више заброји                          ѡ = јо             запрои = заброји (п = б)

на љепоту њену гледајући                                                         лѣпоту (ѣ = је)

или му је од рода срчана

пак ју посла свому двору бјелу.                                               бѣлу (ѣ = је)

Кад је било вече о вечери

седе Туре само вечерати

<са> собом зове робињицу младу:                                          ни = њи

"Тако ти бога, робињице млада,

ходи са мном вече вечерати."

Она мучи, ништо не говори

већ низ лице грозне сузе рони.                                    а = е

Говорило то Турче азнадарче:

"А, бога ти, робињице млада,

зашто нећеш са мном вечерати,

или сам ти јунак не у вољу,

или су ти моји двори мрски,                                           мер = мр

или жалиш прва господара?"

Онда вели робињица млада:

"Нити си ми јунак не у вољи,                                         ли = љи

нити су ми твоји двори мрски,

нити жалим прва господара,

веће сам се млада упознала

у мојега браца јединога                                                  тц = ц

када ме је Богдан испросио                                                      мие = ме је (и = е)  з = с

браца су ми Турци заробили

чини ми се прилике је твоје

није врло ни нејачак био

може памтит од рода својега

те се бојим да се не огр`јешим                                     огрѣшим (ѣ = је)                

већ ми кажи од кога си рода."

Он јој стао л`јепо казивати                                                        ѡи = јој          лѣпо (ѣ = је)

она њему јошт љепше казује                                        лѣпше (ѣ = је)

пронашло се да је брат и сестра.

Када сјутра бјео дан свануо                                                      бѣѡ (ѣ = је)

пусти Туре два млада телала:                                      телара = телала (р = л)

"Тко је синоћ роба продавао

нека дође нек роба узимље                                                      ћ = ђ

пронађе се да је брат и сестра."

И уз роба много силно благо

чиме ће се Турком одужити.