ЕР 104
Куне мајка
сина Усеина: i= ј
„Синко Усо, жив не
био мајки,
све је на те
вика и повика. е = је
Ти си један,
и тебе не
било,
што си,
синко, учинио
паши
те те
траже пашалије
младе.“
Усеин је
говорио мајки:
„Не куни ме,
мила мајко моја,
нисам ништа
учинио паши
него
синоћ идем из
меане
а лијепа Ајка из
амане и
= ј лѣпа
(јат = ије)
сретосмо се у
тесну
сокаку. срѣтѡсмо (јат = е) тѣзну (јат = е) з = с
Ја јој
рекох и два и
три пута: ѡи = јој
драга
душо,
уклони се с пута,
ал' је она
поносита
рода
не
хте се да
уклони с пута. нектисе
= не хте се
Фати јој се
грла и ђердана ѡисе = јој
се ћ =
ђ
запе ми се
копча од
рукава
за Ајкуне
везене
рукаве
попуче ми
мества и
папуча. ц
= ч
Те се онди, мајко,
обљубисмо:
гди
падосмо, онди
осванусмо
већ ако
ме паша зато
зове.“