ЕР 87

 

Потјера Марка и киша и вјетар                   потѣра (јат = је)         вѣтар (јат = је)

преко пуста бијела Цариграда                     прѣко (јат = ије? е? и?)          ц' = Ца

најпосље Марка бије сусњежица.                наполѥ = најпосле? на пољу?           е = је

А кад Марку киша досадила,                      суснѣжица (јат = је)               кишо = киша

распе Марко свој бијели шатор                   и = ј       бѣли (јат = ије)

на цареву пространом сокаку:                     прωстерань = пространом (пространу?)

на врати је копље ударио                            

своме лијепу бијелу шатору,                       лѣпу (јат = ије)

пак за копље добра Шарца веже.                 с = з

А леже соко Краљевићу Марко

под шатором санак боравити                       п = б    б = в

ал на Марка Турци најездише

три цареве младе кулоглије,                                    i= и

псују Марку и оца и мајку,                         i= ј

шатору конопце одсјецају.                           ѿсѣцаю (јат = је)

Али вели Краљевићу Марко:

ãДавори, Турци, бог вас [не] убио,

од мене вам доинлука неима

веће оштра код појаса сабља

ниједан  ју пасати не може.                           з = с

А ево другом доинлука неима                     грешком стоји: трећем         

веће, Турци, буздован позлаћен                  пустоань = буздован

а тежак је, бог вас не убио,

тријест ока студенога гвожђа                       з = ж   ћ = ђ

а шест ока јавора сувога,                              ѩбора суωга = јавора сувога

четрдесет и сребра и злата

ниједан га носити не може.

А трећему доинлука неима

веће ево Шарац добар коњиц.

Мени, Марку, одсјеците руке

пак водите Шарца коња мога

Али Турци ништа и не хају

псују Марку и оца и мајку.

А кад чуо Краљевићу Марко,

цикну Марко како змија љута

свим тројици одсијече главу                        троицем = тројици

паке леже Краљевићу Марко

под шатором санак боравити.

Журба се чини по граду бијелу,                  ш = ж              бѣлу (јат = ије)

по бијелу граду Цариграду,

телал викну по војсци царевој:       

ãШто је синоћ у граду омркло,

нека јутрос не иде из града

царева је стража изгинула

А цар је диван учинио

међ Турци се журба учинила:                     е = се

ãА што питаш, господине царе,                    гсне = господине

тко је твоју исјекао стражу,                         изсѣкаѡ (јат = је)

исјекао Краљевићу Марко

Али вели царе господине:

ãКад велите ви Турци на Марка,

идите, Турци, доведите Марка

Али веле аге и спахије:                                  спаихе = спахије

ãЈао царе, мили господине,

нама свима одсјеците руке

пак пошљите Краљевићу Марку             л = љ

Ту се деси аго Асанаго                                 т = д

нитко Марку отићи не смједе,                     смѣде (јат = је? е?)

већ говори ага Асанага:

ãЈа ћу ићи Краљевићу Марку

јер сам Марка скоро побратио

Пак устаде аго Асанаго

узе ага танану тамбуру                                танѥну = танану

паке оде бијелу шатору

соколину Краљевићу Марку.

Али Марко под шатором спава

пред шатором копље ударено                     прѣд (јат = е)

а за копље Шарца привезао.

А кад дође ага Асанага

пред шатор Краљевића Марка,

али се Марку Шарац испречио                   изпрѣчио (јат = ије? е?)

на врати шатору бијеломе

паке турски говорио Шарцу:

ãДеде Шаро, уклони се с пута

Ал га лијепо коњиц познавао

пак се лијепо уклонио с пута.

А кад Асан дође у шатору,

али спава Краљевићу Марко.

Мисли Асан свакојаке мисли

како ће јако пробудити Марка.                   ћу = ће

Све мисли[о], на једно смислио

паке Марку чело глави седе

пак уз тамбур ударати пође

пак уз тамбур лијепо попјевати:

ãУстан' горе, побратиме Марко,

цар је мене до тебе послао                            теби = тебе

цар је лијепо диван учинио

на дивану иду све војводе

а неима тебе, Краљевића Марка

Али је Марко кроз сан говорио:

ãКоја курва над главом удара

те ми не да наспавати санка,

богме ако се ја разабра санка,

разбићу му и тамбур и главу

Али вели аго Асанаго:

ãУстани горе, побратиме Марко,

цар је мене до тебе послао                            тебѣ (јат = е)

царева је стража изгинула

ри цареве младе кулоглије.

Цар Бајазит диван учинио

на диван му иду све војводе

а неима тебе, Краљевића Марка,

а посинка цара господина.

Царева је изгинула стража

веле Турци нитко, веће Марко

Али вели Краљевићу Марко:

ãМани ме се, аго Асанаго.

Богме ја сам исјекао стражу

Пак узјаха Шарца коња свога

паке цару на диван отиде.

А кад цару на диван дошао                          ѿшао = дошао

с побратимом агом Асанагом,

али цар је диван учинио.

Који цару на диван излази,

сваки Турчин своју сабљу уфати.              кь = ки

А кад дође Краљевићу Марко,

не вади Марко своје оштре сабље.

Али му царе говорити пође:

ãАх синовче, Краљевићу Марко,               

извади-де твоју оштру сабљу

да ја гледам твоју оштру сабљу

је ли је сабља за добра јунака

Али Марко цару говорио:

ãА немој ме, царе господине.

Стара је мајка мене заклињала

на самрти, стара Јевросима,                         сь = са             ф = в

да на празно сабљу не извадим

Али вели царе господине:

ãЕто синко, Краљевићу Марко,

ето, синко, дјеце јаничара,                            дѣт'ца = дјеце (јат ? је)

удри, синко, кога теби драго

Цикну Марко како змија љута

пак исјече Краљевићу Марко

девет ага и девет спахија.                              спаиха = спахија

Ал му вели царе господине:

ãДоста синко, Краљевићу Марко

Ал говори Краљевићу Марко:

ãМоли си Бога, царе господине,

што м' се десна рука уморила

богме и ти остануо не би

Али вели царе господине:

ãЈао синко, Краљевићу Марко,

док је мени прикоморских булах

доста је мени ага и спахија

ал ми је мало таких делибашах                   дели пашах = делибашах