ЕР 48

 

Поручи ујна Првана:                                    и = ј

ãДа дојде Тодор, да дојде                 т = д

да ми на гости посвири

Тодору мајка говори:                       i= ј                            

ãНе иди, сине Тодоре,

твоја је ујна хубава

а ујац ти је бекрија                            п = б                г = к    i= и

бекрија и гесканџија                       ч = џ

Тодор си мајку не слуша                  се = си             маiки = мајку

веће се лепо премени             лѣпо (јат = е)

пак узе танку тамбуру                     тафару = тамбуру

отиде ујни у госте.

Свирао Тодор три данка

три данка и за три ноћи

докле је госте гостио                         е = је

и своје госте частио.

Кад је био трећи данак

и разишли се сви гости,

Тодор код ујне оста.

Ујна му краве музаше

Тодор јој телце лучаше                    ωи = јој

пак ујни тихо думаше:

ãУјно ле, мила ујно

што једем, ујно, и пијем

за срце ми се не фата

ãА зашто море Тодоре

ãЗа тебе, ујно, за тебе

за твоје ситно ходење

за твоје ситно думање

за твоје мудро гледање

за твоје поле шарене

за твоји калци прчани

за повезено чарапје

за растрешени зулуфи                      з = с    скулуфи = зулуфи

за разређена витица                          ћ = ђ                д = т

за наређена лезица

Ујна Тодору говори:

ãМучи си, море, Тодоре

да тебе ујко не чује

ил ти је ујко бекрија                          пегрi'ѩ = бекрија

бекрија и гесканџија

Тога је ујко зачуо

пак дојде ујко Тодору:

ãХоди, Тодоре, на чардак

да се ти вина напијеш                    

Оде Тодоре на чардак

узе ујко златан кондир                     злать = златан

насуо вина црвена

напија младу Тодору:

ãЗдравица, море, Тодоре

у твоје и у ујнино

ил ујну врло милујеш

за њено ситно ходење етц.

пак потрже златан кондир

удри Тодора међу очи:

ãТо теби, море, Тодоре

волим те мртва гледати

и твоју да плаче мајку

него да гледим, Тодоре,

да ти љубиш Првану

Ту дојде мајка Тодора:

ãТодоре, сине Тодоре,

не ли ти мајка думаше

не иди ујни у кућу.

Ти не хте мајку слушати                   некти = не хте

већ изгуби главу своју