ЕР
26
Зафали се Плетикоса
Павле
међ
дружином у
новој
меани: ћ = ђ i=
ј
ãКакву
имам милу
сестру лијепу лѣпу (јат = ије?)
јошт
је нитко ни
видио <није>
а
камо ли да је
заљубио.Ò е
= је
То зачуо Грчићу Манојло
говорио
Грчићу
Манојло:
ãНе фали се, Плетикоса
Павле,
ево пуно
девет годин'
данах
како
љубим милу
сестру твоју.
Дао сам јој до
девет
кафтана ωи
= јој
деветоре
везене
папуче
оку
злата и
четири свиле.Ò
Расрди се Плетикоса
Павле разердисе
= расрди се
пак
отиде милој
сестри својој. ои
= ој
ãА бога ти,
мила сестро
моја,
кажи ми
бијеле
дарове твоје бѣле (јат = ије?)
довече
ће прстенџија
доћи.Ò ч
= џ
Препаде се Павлова
сестрица прѣпадесе (јат =
е)
пак
говори Плетикоси Павлу:
ãАо Павле, мој
рођени
брајне,
што сам
тебе врло
досадила
не
можеш ли сада
да ме раниш
те
ме сада ти за
мужа дајеш? с
= з
Ако ли
ме ранити не
мореш,
а
ја сама
ранити се
хоћу.Ò
Павле мучи,
ништа
не говори
веће
иште од
сандука
кључе.
То се њојзи
на ино не
може ноизи
= њојзи
већ
му даде од
сандука
кључе.
Не хте Павле
дарове
гледати
веће
гледи до
девет кафтана
деветоре
везене
папуче
оку
злата и
четири свиле
пак
зазивље милу
сестру своју: ле = ље
ãА бога ти,
мила сестро
моја,
откуд теби
до девет
кафтана
деветоре
везене
папуче
оку
злата и
четири свиле?Ò
ãА бога ти, мој
мили брајне,
учила сам
девет дјевојаках дѣвоѩках
(јат = је)
дали
су ми до
девет кафтана
деветоре
везене
папуче.Ò
Расрди се Плетикоса
Павле
пак
говори милој
сестри својој:
ãМучи, не
лажи,
мила сестро
моја.Ò
Пак
зазивље Грчића Манојла:
ãХе Манојло, да
мој
мили
зете,
на
част теби
мила сестра
моја
те
ти љуби као и
до сада.Ò