ЕР 16
Кад се жени комар јунак,
испросио кучку муху, из'просиѡ = испросио
кучку муху удовицу.
Недељом се смиловаше, лѡм = љом
а другом се завадише. сь = за
Скочи комар те ми изби
кучку муху удовицу,
седи муха те ми плаче.
Отуд иде мрав на коњу, ѿ туд = отуд
вучју капу накривио,
поштапа се бојним копјем. пѡдщапасе = поштапа се боинѡм = бојним i= ј
Говорио мрав на коњу:
„Што је теби, сестро муха, е = је
те толико грозно плачеш?“
Муха мраву говорила:
„Не питај ме, браче мравче, и = ј
менека су тешки јади. мене га = менека
Кад се жени комар јунак
и испроси мене муху,
мене муху удовицу,
недељом се миловасмо
а другом се завадисмо.
Скочи комар те ме изби.“
Мрав је мухи говорио:
„Хак је теби, сестро муха,
тебе просе бољих људих –
лептирови све хаџије ч = џ
који носе беле саје, и = ји бѣле (јат = е)
а скакавци балтаџије, бал'тачi'е = балтаџије
ситне мухе кулоглије,
обадови јаничари.“